Третью главу Бхагавад-Гиты "Карма-йога" обычно переводят как "Йога действия".
Для меня этот перевод всегда был не понятен - каждое слово по отдельности понятно, а все вместе - нет
Теперь, понимая как устроены сложные слова в санскрите, перевод выглядит так: эта глава о том, как совершается йога (единение, соединение искры с пламенем), посредством действий.
На мой взгляд, это одна из самых сложных для понимания идей в философии йоги: как верно действовать в этом мире, где не действовать просто невозможно. Эта тема не раз поднимается в упанишадах, но наиболее подробные пояснения о природе действия дает Кришна в беседе с Арджуной:
Благой Господь сказал:
Для санкхьяиков — йога знанья,
йога действия же — для аскетов:
эти два пути к совершенству
проповеданы мною в мире.
Человек, отвергающий действия,
никогда не придет к недеянью:
ведь сама по себе отрешенность
к совершенству его не приводит.
БГ 3.3-4
Пер. Семенцова В.С.
Основные темы третьей главы:
- Действие неизбежно и необходимо: Никто не может избежать действий, поэтому лучше действовать в духе долга (дхармы), чем бездействовать. Также есть пояснения о том, как работают гуны.
- Бескорыстие: Исполняй свой долг без ожидания награды, посвятив результаты своих действий Богу. Это то, что приводит к внутреннему покою.
- Пример для других: Великие люди должны действовать ответственно, чтобы вдохновлять и показывать пример остальным.
- Освобождение при помощи действий: когда действия выполняются с осознанием и бескорыстно, они перестают связывать человека и ведут к освобождению.
Подводя краткий итог, эта глава о том, как совместить дух с материальной, практической жизнью через действия и из какого внутреннего состояния они должны совершаться.
На мой взгляд это правильное действие - читать Бхагавад-Гиту, как считаете?